De nombreux nom de lieux (aussi appellés toponymes) normands nous viennent de colons germaniques. Ils indiquent ainsi les zones où l'influence de la langue norroise a été la plus forte. Nous allons ici nous interesser à Witeclive, un ancien vignoble de l'Eure connu aujourd'hui sous le nom de Blanche-côte. Cette transition linguistique a peut-être quelque chose à nous révéler. Dans un premier temps, nous observerons la date de ce changement toponymique. Dans un deuxième temps, nous verrons en quoi cette transition ce démarque des autres. Enfin, dans un troisième temps, nous étudierons les éléments que nous suggère cette transition.
Blanche-côte est un vignoble de saint-Michel-d'Evreux, commune située entre Evreux et Barneville-sur-Seine. Grâce aux chroniques ducales et royales, nous savons que ce vignoble était autrefois connu sous le nom de Witeclive. La question est maintenant de savoir à quelle période de l'Histoire ce changement toponymique à eu lieu. Car en effet, un changement toponymique indique très souvent un tournant dans l'histoire d'un village, ou même d'une région. Il est cependant difficile de dater précisément un tel changement toponymique. Toutefois, la dernière allusion trouvée au nom de Witeclive est une terre de cette région précise et qui aurait appartenu à Henri II lui-même. Ainsi, la transition linguistique de Witeclive à Blanche-côte serait postérieur au 12è siècle. Evidemment, ce changement toponymique est peut-être encore plus tardif, mais nous n'en avons pas la preuve formelle. De tels changements sont très communs. Pourtant, celui-ci se démarque fortement des autres, et pourrait peut-être nous révéler quel tournant a bien pu en être la cause directe.
Effectivement, de telles transitions ne sont pas rares en Normandie. Nous pouvons ainsi citer Doville dans le Cotentin, autrefois appellé Escaleclif. Ce genre de transition indique souvent un changement dans l'histoire d'une ville : une reconstruction, une passation de pouvoir, une demande touristique, etc... On peut par exemple citer Oslo, qui après une incendie survenu au 17è siécle, fut reconstruite et rebaptisée Christiania. Le cas de Witeclive est particulier puisque malgré ce changement, le contenu sémantique est resté le même. En effet, Wite vient du norrois hvit qui signifie blanc, et clive vient de klif qui signfie côte. Contrairement aux autres toponymes qui ont radicalement changé, Witeclive a gardé la même signification dans sa nouvelle appellation : Blanche-côte. Le toponyme n'a fait que passer d'une langue à une autre. Quel peut donc être le tournant illustré par cette transition linguistique? Comment se fait-il qu'un toponyme germanique à pu passer à une langue romane sans perdre son contenu sémantique?
Tout laisse supposer que ce changement toponymique est le reflet-même d'une transition linguistique au sein de la population locale. Comment expliquer cette "traduction" du toponyme sinon du fait que le nom d'origine n'avait pas encore perdu son sens à l'oreille de la population. Ainsi, cette transition serait peut-être le passage d'une population locale majoritairement germanique, à une population majoritairement romane. Sinon pourquoi un tel changement pour ce qui n'est qu'un vignoble? Evidemment, le 12è siècle parait être une époque tardive pour la haute-Normandie . Pourtant, il n'est pas impossible qu'une population germanique ait survécu jusque là. Même si les textes n'en font pas états, il est pensable qu'une langue descendant du norrois ait pu survivre à l'état de patois. Les textes font effectivement mention d'une minorisation au sein de millieux urbains (Rouen), mais il n'existe en réalité aucune référence précise au millieu rural. Nous savons que le bessin et le Cotentin furent peut-être les dernières régions germanophones. Mais, là encore, les textes font surtout référence à bayeux. Si bien qu'il est tout à fait plausible qu'une langue scandinave ait perduré jusqu'au 12-13è siècle au sein des campagnes de haute-Normandie, en passant donc totalement inapercu aux yeux des intellectuels. Il faut en effet noter, que l'interêt porté aux campagnes et aux patois ne naîtra qu'entre le 18è et le 19è siécle. Nous en sommes donc encore loin.
Pour conclure, le changement toponymique de Witeclive en Blanche-côte au 12-13è siècle semble indiquer un tournant majeur dans l'histoire du pays. Du fait de la conservation anormale du contenu sémantique, on peut supposer que ce changement n'est en fait rien d'autre qu'une transition linguistique au sein de la population. Mais encore une fois, il s'agit d'une des régions normandes les plus au contact avec la population romane.





